
こんにちは、BYB English Centerです。
冬季オリンピックで心が震えた2月。
アメリカの女性フィギュアスケーター、Alysa Liu選手の演技やその落ち着いた振る舞いに、「挑戦する強さ」を感じた方も多いのではないでしょうか。
3月は、変化が動き出す月。
Daylight Saving Timeが始まり、日が伸び、時間の流れも少し前に進みます。
あなたは、この春、何を一歩前に進めますか?
英語も同じです。「いつか」ではなく、「今」使ってみる。
小さな一歩が、大きな成長につながります。
今月のNewsletterでは、“挑戦する人のための英語”をたっぷりお届けします。
ぜひ最後までお楽しみください。
Yoko先生と愉快な仲間達が織りなす4コマ英会話。
登場キャラクター:
Yoko先生 👩🏻 : BYBの創業者で先生。いつも生徒さんの英語力向上を考えてる😊
Bill先生 👨🏼 : Yoko先生の旦那さん。ネイティブスピーカー目線のレッスンが大人気!
Jun先生 👱♂️ : Hapa英会話のFounder。YouTubeやポッドキャストを配信中!

A:41周年を迎えたBYBは、Junを迎えて新たなチャレンジに挑みます。
B:おぉ、何か大きなことが起きそうだね!待ちきれないよ!
C:実はね、これから始めようとしていることがあって…
D:あ、Jun!まだ言わないで!みなさん、どうぞお楽しみに!
Illustrated by June
Translated by Jun
今回は、会話でよく耳にする便利なフレーズをご紹介します。
(知らなかったの?)
直訳すると「今までどこにいたの?」ですよね。
では、なぜこれが「知らなかったの?」という意味になるのでしょうか?
実はこの表現には、
「こんなに有名な話なのに、今までどこにいたの?」
「みんな知っているよ?」
というニュアンスが含まれています。
つまり、「その情報を知らないなんて、まるでその場にいなかったみたいだね」
という感覚から、「知らなかったの?」という意味になるのです。
とてもカジュアルな表現で、相手が「みんな知っているはず」のことを知らなかったときに、軽い驚きや冗談っぽいツッコミとして使います。
A: Hi, is Mike home?
(こんにちは、マイクさんはいますか?)
B: He was transferred to England last month.
(マイクさんは先月イギリスに転勤になったんですよ。)
A: Really?
B: Where have you been?
(知らなかったの?)
A: Where are you going, Cindy?
(シンディ、どこに行くの?)
B: I’m going to get some wedding gifts for John and Mary.
(ジョンとメアリーの結婚祝いを買いに行くの。)
A: What? Are they getting married?
(えっ?あの二人、結婚するの?)
B: Where have you been?
(知らなかったの?)
このフレーズは、
✔ ちょっとした驚き
✔ 親しい間柄での軽い冗談
✔ 「それ有名な話だよ?」というニュアンス
を伝えるときにぴったりです。
教科書にはあまり出てこない表現ですが、ネイティブ同士の会話ではとてもよく使われます。
ぜひ覚えて、実際の会話の中で使ってみてくださいね 😊
「知っている英語」から「使える英語」へ、少しずつステップアップしていきましょう✨
今回の冬季オリンピックでは、日本でもアメリカでもフィギュアスケートが大盛り上がりでした!
そこで、アイススケート選手にまつわる英語のボキャブラリーにチャレンジしてみませんか?
何問正解できるか、ぜひ挑戦してみてください🤗
(答えはイラストの下です🙂)


答え:

何問正解出来ましたか?
次回もお楽しみに😊
2021年に公開された災害スリラー映画で、巨大トルネードが町を襲う“わずか13分間”を描いた作品です。
突然の竜巻警報の中、人々は限られた時間で避難を決断しなければなりません。
親子や夫婦、それぞれが抱える問題と向き合いながら、大切な人を守ろうとする姿が描かれています。
極限状態の中での勇気、決断力、そして家族や地域の絆が大きな見どころです。
This movie was released in 2021 and is a disaster thriller about a powerful tornado.
It tells the story of a small town that has only 13 minutes to take shelter.
The film shows how families and neighbors face danger together.
It highlights courage, quick decisions, and the importance of protecting loved ones.
・英語が難しくても状況を把握しやすい
この映画では、トルネードから避難する場面や町の人々のやり取りが多く出てきます。
何が起きているのかが映像ではっきり分かるので、英語のセリフが全部分からなくても、意味を想像しやすいのがポイントです。
本当にわからなかった表現は、英語のサブタイトルを見ながら、おさらいしてもいいですね。
・少し難しい表現も安心
「take shelter(避難する)」「warning(警報)」「emergency(緊急事態)」など、生活につながる単語や言い回しが出てくるので、覚えられます。
今回の動画では "You should(〜した方がいい)"以外に、ネイティブがよく使う自然な言い換え表現3つを紹介します。

3月7日(土)日本時間午前7時30分より、オンラインセミナーを開催します!
今回は、会話の土台となる「聞く力」にフォーカスし、相手の話を引き出しながら会話を自然に広げるための聞き方を、実践ワークを通して身につけていきます。
画面越しにはなりますが、皆さんとお会いできるのを楽しみにしています!
👇 詳しくは下記のリンクから 👇
https://courses.hapaeikaiwa.com
こんにちは、藤野です。
古来から「腹診」といって、お腹から健康状態を把握し、改善させる方法があります。ご自身でお腹を探るには、平らな所に仰向けになり、両膝を伸ばしてリラックスしてみてください。
両肘を曲げ、両方の手指先を軽く揃えてお臍の上にそっと置きます。その際に、皮膚温、皮肉の弾力、湿度を感じ取りながら、ゆっくりと加圧し、手指が止まるところまで押さえてみます。
お臍のところから、
→ 臍の下(下腹)
→ 臍の右側
→ みぞおち(臍と胸骨下端の中間)
→ 臍の左側
と、ゆっくり「のの字」を描くように順に押さえていきます。吐く息と一緒にゆっくり押さえると、身体が温まってきます。
場合によっては、シコリのように硬くなっていたり、脈の拍動を強く感じることがあります。そのような滞りの状態を「積聚(せきじゅ)」といいます。宿便などが原因の場合もありますが、東洋医学では「瘀血(おけつ)」といって、気血の滞りや冷えによってできたものだと考えられています。
シコリのある部位でも状態を判断できますが、もし不快な痛みを感じる場合は、無理に押さえないように気をつけてください。
【お腹の部位と現れやすい状態】
・お腹の中心(お臍やその周囲)
胃・腸・膵臓などの消化系、ストレス
・みぞおち
心労、ストレス、胃
・お腹の右側
肺、呼吸器系、大腸
・お腹の左側
肝臓、疲労、寝不足、ストレス
・下腹側
腎臓、泌尿生殖器、寝不足、冷え
健康な状態では、柔らかすぎず硬すぎず、適度な弾力があり、痛みを感じません。また、お腹の温度が上下左右で均一であることも目安になります。
例えば、左側にシコリが現れると「肝積(かんせき)」といい、「癇癪(かんしゃく)」の語源になっているそうです。ただし、解剖学的には肝臓は右側にありますが、東洋医学ではそのように捉えられています。
お腹を温めると副交感神経が優位になり、リラックスして気持ちが良くなります。
私はアイロンを使った後、火傷しない程度まで十分に温度が下がったら、シャツの上からお腹に乗せて温めます。まだ少し熱い場合はタオルを挟んだり、場所を移動したりします。
もし試される場合は、予熱が長く続くため、くれぐれも火傷に気をつけ、気持ちよくて寝てしまわないように注意してください。
また、楊枝を20本ほど束ねて輪ゴムで留めたものを、お腹のシコリのある部位にトントントンと軽く皮膚を叩くように刺激します。皮膚がうっすら赤く反応し、積聚を散らす効果が期待できますので、ぜひ試してみてください。
さらに、河原やビーチで丸くて表面が滑らかな石を拾い、湯せんして温めたものをお腹に乗せるのも良い方法です。熱いと感じたら位置を移動します。いわゆるストーンセラピーですが、私はしばらくお世話になった石は、感謝を込めて元の場所に戻すようにしています。
ー最後にー
この1年、Yoko先生のご好意でお話を書かせていただきましたが、日本に引っ越しをすることになりましたので、今回をもちまして最後とさせていただきます。
南カリフォルニアの太陽が恋しくなります!またの機会がございましたら、どうぞよろしくお願いいたします。
今まで読んでいただき、ありがとうございました。